大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0104秒)
为您推荐: 中国会计准则委员会组织翻译 财政部会计准则委员会组织翻译 北京国家会计学院组织翻译 石油工业部物资供应管理局组织翻译 财政部税务总局组织写 财政部外事财务司组织译校
-
挖开兔子洞 深入解读爱丽丝漫游奇境 中英对照完整翻译注释版
(英)刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)原著2013 年出版294 页ISBN:9787553400990本书译注者张华痴迷外国文学名著《爱丽丝梦游奇境》二十年,对原作精心翻译之余并做了大量的注解,同时配以生动精美的大量图示,更深层地呈现了这部极富人文精神及文化内涵的文学名著的深远意味。...
-
诗歌翻译中的框架操作 中国古诗英译认知研究
肖开容著2017 年出版166 页ISBN:9787030531193本书以中国古典诗歌英译为对象,旨在解决背景知识缺失引起的诗歌译文理解问题,采用认知科学有关知识表征模型理论,以背景知识在大脑中的表征——框架为切入点,分析译者在翻译中如何通过框架操作,实现原文读者与译...
-
鲁迅译文全集 翻译状况与文本研究
王家平著2018 年出版617 页ISBN:9787520125796本书系学界第一部对鲁迅300余万字全部译作进行深入研究的成果,作为国家社科基金项目成果结项时,被全国社科规划办鉴定为优秀成果。作者学术视野宏阔、专业知识的丰富学科理论的坚实,在中外文化语境中考察鲁迅...
-
花婆婆·方素珍 翻译绘本馆 文字工厂
(法)雷斯塔著;(阿根廷)多冈波绘;方素珍译2013 年出版33 页ISBN:9787534277658这本绘本讲述的是:世界上有一个奇怪的地方,那里的人几乎不说话。想要说话的人,必须先购买文字,并且把它们吞下去,才能发出声音,表达心里的意思。一个名叫菲雷的小男孩,他想要向美丽的西贝儿表示心意,所以他需......
-
外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构
熊辉编2013 年出版340 页ISBN:9787511715760本书在突破“启蒙/革命”、“传统/现代”或“域外/境内”等二元研究模式的基础上,重在探讨现代译诗对中国新诗文体建构的正面意义;呈现中国新诗文体演变与现代转型的基本轨迹与本真面貌;展示在不同历史时期重...
-
文学翻译的境界 译意 译味 译境
陈大亮著2017 年出版355 页ISBN:9787100128575本书从金岳霖研究现状入手,发现了金岳霖问题,分析了问题形成的原因,提出了解决问题的出路与办法。作者依据结构主义、新批评、现象学等相关理论,把文学作品划分为意义、意味、意境三个层次,界定了各自的内涵及构...
-
中国当代少数民族文学翻译作品选粹 哈萨克族卷
中国作家协会编2014 年出版376 页ISBN:9787506372640本书收录了叶尔克西·胡尔曼别克、哈依霞·塔巴热克、阿里、哈那提古丽·木哈什等人翻译的作品。应当说,这些翻译作品译文准确、精美,体现了原作艺术风格,展示了新世纪以来哈萨克族文学母语创作短篇小说、诗歌...
-
新世纪中国翻译文学研究
李琴著2013 年出版228 页ISBN:9787516134184现有的中国翻译文学著作大多为中国翻译文学史的写作,对中国翻译文学发展的研究型著作非常少,而且迄今为止还没有对“新世纪”这一历史时段中国翻译文学发展的研究,而这构成了目前中国翻译文学研究以及中国翻译...
-
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集 汉阿对照
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会编2015 年出版259 页ISBN:9787119093932中国当代优秀作品国际翻译大赛是为激励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,推动中华文化走向世界,扩大中华文化的国际影响力,促进世界文化的繁荣。大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语...
-
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集 汉俄对照
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会编2015 年出版279 页ISBN:9787119093925中国当代优秀作品国际翻译大赛是为激励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,推动中华文化走向世界,扩大中华文化的国际影响力,促进世界文化的繁荣。大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语...