大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0131秒)
为您推荐: press上海半导体器件研究所 半导体手册 翻译组译 上海半导体器件研究所辑 上海半导体器件研究所情报资料室译 press上海半导体器件研究所情报资料室 上海半导体器件研究所
-
《红楼梦》翻译的诗学新解 文学翻译研究的应用诗学视角
王丹阳著2014 年出版246 页ISBN:9787565119361在译界普遍热衷于文学翻译的文化研究的背景下,我们更应该关注最切近其本质特点的诗学视阈,尤其是鲜有研究者进行过探索和尝试的相关诗学理论。本书试图从一些原创的独特视角出发,论人所未论及,拓宽研究领域,这不...
-
中国当代文学翻译研究 1966-1976
马士奎著2007 年出版283 页ISBN:7811083752本书以1966~1976年间中国大陆的文学翻译为研究对象。内容包括绪论、作为政治行为的翻译、翻译主体研究、外国文学翻译研究、对外翻译研究等。...
-
寻求幸福 俄苏小说·评论·翻译研究
(苏)阿扎耶夫等著;杨郁编译2000 年出版308 页ISBN:7810475142本书选译的系50年代苏联部分期刊上发表的短篇爱情小说以及部分议论文章,是作者在50年代写的作品。
-
-
日本近现代文学翻译研究
康东元编著2009 年出版145 页ISBN:9787313058591本书从资料论的观点考察了从清末至今100多年日本近现代文学翻译情况和历史意义。主要考察了日本文学作品在中国翻译的数量变化与中国社会变革之间的关联性。...
-
文化观与翻译观 鲁迅林语堂文化翻译对比研究
陶丽霞著2013 年出版187 页ISBN:9787506830676本书以翻译研究的“文化转向”导出对鲁迅、林语堂不同文化观的探源性研究,从而为鲁迅、林语堂各自的创作取向理顺理论依据,并将鲁迅、林语堂的文化观作为天平,自然延伸到译品题材的选择上。二者的翻译观便在他...
-
-
-
-
