大约有60,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0683秒)
为您推荐: 复旦大学世界经济研究所日本经济研究室译 复旦大学世界经济研究所译 武汉大学经济系北美经济研究室编 复旦大学经济系社会主义经济研究室 南开大学经济研究所世界经济研究室编 复旦大学经济系经济教研组译
-
名家名译全本世界经典文学名著 海底两万里
(法)儒勒·凡尔纳著;名家编译委员会编译2018 年出版311 页ISBN:9787545533439“名家名译全本世界经典文学名著”丛书精选了63本脍炙人口且为学术界首肯的传世名著,并特邀数十位资深翻译家和全国知名院校学者教授构建了一支权威的译者队伍“名家编译委员会”进行编译。全书单色印刷,突显...
-
丰子恺译日本古典文学翻译研究 日文
徐迎春著2015 年出版210 页ISBN:9787313140234本稿主要写丰子恺先生翻译日本古典文学作品时所参考的日本的参考文献。属于最基础性的研究。因此往往被人们忽略。但是,本稿中提到的问题在日本古典文学研究中却是非常重要的问题。由于本人时间和学识所限本...
-
中国古诗词英译研究新探
叶红卫,刘金龙编著2019 年出版169 页ISBN:9787313202697本书为“当代外语研究论丛”系列之一,以中国古诗词的翻译为研究对象,从文化和审美的角度探讨了古诗词英译的理论与实践问题,对翻译中遇到各种问题进行了细致入微的剖析。 全书分为上中下三篇,上篇为“古诗词翻...
-
名家名译全本世界经典文学名著 雾都孤儿
(英)狄更斯原著;名家编译委员会编译2018 年出版309 页ISBN:9787545533552“名家名译全本世界经典文学名著”丛书精选了63本脍炙人口且为学术界首肯的传世名著,并特邀数十位资深翻译家和全国知名院校学者教授构建了一支权威的译者队伍“名家编译委员会”进行编译。全书单色印刷,突显...
-
翻译文学经典的经典化与经典性 李健吾译《包法利夫人》研究
于辉著2017 年出版221 页ISBN:9787561085394翻译文学经典是当前翻译研究界关注的焦点之一,但目前对该论题的系统讨论并不多。李健吾作为我国现代著名翻译家,其所译《包法利夫人》被视为翻译文学经典。本研究以李健吾所译《包法利夫人》为依托,对翻译文学...
-
-
《三国演义》传统文化事象的多视角英译研究
汪世蓉著2015 年出版174 页ISBN:9787516156155本书选取由美国汉学家罗慕士(Moss Roberts)于20世纪90年代翻译的《三国演义》英译本“Three Kingdoms”和英国汉学家邓罗(C.H. Brewitt Taylor)于20世纪20年代翻译的另一英译本“Romance of Three Kingdoms”作...
-
中国文学“走出去”译介模式研究 以莫言英译作品译介为例
鲍晓英著2015 年出版222 页ISBN:9787567009868译介学认为翻译的本质是传播,通过翻译将中国文学推向世界不是简单的文字翻译而是文学译介,“译”即翻译,“介”的主要内容是传播。翻译文本的产生只是传播的开始,在它之前有选择译什么怎么译的问题,在它之后还有...
-
世界经典文学名著名家典译书系 羊脂球 莫泊桑短篇小说集
(法)莫泊桑著;龚勋编译2017 年出版248 页ISBN:7513130647作者将处于社会最底层、受人歧视的妓女——“羊脂球”与形形色色、道貌岸然的所谓上层人物做对比,充分显示出前者极富正义感和同情心的美好心灵以及后者极端自私、寡廉鲜耻的丑恶灵魂。本书在内容和形式上,都...
-
中译经典 世界文学名著 巴黎圣母院 典藏版
(法)维克多·雨果著;李玉民译2016 年出版487 页ISBN:7500147570故事的场景设定在1482年的巴黎圣母院,内容环绕一名吉卜赛少女爱丝梅拉达和由副主教克洛德·弗洛罗养大的圣母院驼背敲钟人卡西莫多展开。作者以极大的同情心描写了巴黎最下层的人民、流浪者和乞丐。他们衣衫...