当前位置:首页 > 名称

大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0349秒)

为您推荐: 财政部会计准则委员会组织翻译 中国注册会计师协会组织写 中国成人教育协会组织翻译 中国会计资格考试命题研究及辅导教研组组织写 北京国家会计学院组织翻译 中国注册会计师考试命题研究及辅导教研组组织写

  • 首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集 英汉对照

    首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会编2015 年出版400 页ISBN:9787119093895

    中国当代优秀作品国际翻译大赛是为激励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,推动中华文化走向世界,扩大中华文化的国际影响力,促进世界文化的繁荣。大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语...

  • 西方文化背景下中国古典文学翻译研究

    李美著2014 年出版293 页ISBN:9787510071737

    本书将中国古典文学的翻译研究植根于西方文化背景下的跨文化、跨语言研究,从中国古典文学与西方读者的关联入手,借助西方文学界、翻译界对中国古典文学的解读,重新对中国古典文学在世界文学中的意义进行梳理和...

  • 译道与文化:中国对外翻译出版公司

    赵晏彪著2008 年出版218 页ISBN:9787500119593

    本书以报告文学的笔法,寻着中国对外翻译出版公司30年艰辛的历程,进入中译公司的历史隧道,透过其辉煌的业绩,塑造出在翻译界有着不朽地位,在出版界有着不同凡响的一尊群雕。中译公司从创立至今已走过35年。尽管目...

  • 诗歌翻译中的框架操作 中国古诗英译认知研究

    肖开容著2017 年出版166 页ISBN:9787030531193

    本书以中国古典诗歌英译为对象,旨在解决背景知识缺失引起的诗歌译文理解问题,采用认知科学有关知识表征模型理论,以背景知识在大脑中的表征——框架为切入点,分析译者在翻译中如何通过框架操作,实现原文读者与译...

  • 外国诗歌的翻译中国现代新诗的文体建构

    熊辉编2013 年出版340 页ISBN:9787511715760

    本书在突破“启蒙/革命”、“传统/现代”或“域外/境内”等二元研究模式的基础上,重在探讨现代译诗对中国新诗文体建构的正面意义;呈现中国新诗文体演变与现代转型的基本轨迹与本真面貌;展示在不同历史时期重...

  • 中国当代少数民族文学翻译作品选粹 哈萨克族卷

    中国作家协会编2014 年出版376 页ISBN:9787506372640

    本书收录了叶尔克西·胡尔曼别克、哈依霞·塔巴热克、阿里、哈那提古丽·木哈什等人翻译的作品。应当说,这些翻译作品译文准确、精美,体现了原作艺术风格,展示了新世纪以来哈萨克族文学母语创作短篇小说、诗歌...

  • 新世纪中国翻译文学研究

    李琴著2013 年出版228 页ISBN:9787516134184

    现有的中国翻译文学著作大多为中国翻译文学史的写作,对中国翻译文学发展的研究型著作非常少,而且迄今为止还没有对“新世纪”这一历史时段中国翻译文学发展的研究,而这构成了目前中国翻译文学研究以及中国翻译...

  • 首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集 汉阿对照

    首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会编2015 年出版259 页ISBN:9787119093932

    中国当代优秀作品国际翻译大赛是为激励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,推动中华文化走向世界,扩大中华文化的国际影响力,促进世界文化的繁荣。大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语...

  • 首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集 汉俄对照

    首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会编2015 年出版279 页ISBN:9787119093925

    中国当代优秀作品国际翻译大赛是为激励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,推动中华文化走向世界,扩大中华文化的国际影响力,促进世界文化的繁荣。大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语...

  • 中国翻译家译丛 张谷若译德伯家的苔丝

    (英)托马斯·哈代著;张谷若译2017 年出版411 页ISBN:9787020112388

    张谷若以成功译介哈代的三部小说《还乡》、《德伯家的苔丝》、《无名的裘德》而著名,其中《德伯家的苔丝》译本最受广大读者欢迎。《德伯家的苔丝》是哈代的代表作,是“威塞克斯系列”中的一部。它描写了一位...

学科分类
返回顶部