语言服务书系·翻译研究 粤方言语境下的中英互译PDF格式文档图书下载
- 购买点数:13 点
- 作 者:(澳)林巍著
- 出 版 社:广州:暨南大学出版社
- 出版年份:2017
- ISBN:9787566821249
- 标注页数:373 页
- PDF页数:381 页
图书介绍:全书是关于粤语、英语、汉语翻译的研究,内容包括四大部分:1. 概论,重点不在汉英语言的对比与互译的理论探讨,而是力求通过对具体实例的分析,来加以概括、综述。其中广东话与普通话之间的互译,对于港澳学生从事英汉翻译的学习,是一个基本环节。而对于英汉翻译的主要技巧,则在相关研究的基础上,总结出一个“基本技巧”框架,以便实际应用。2. 时文翻译,主要从港澳当时的媒体报刊上撷取的文章,内容广泛,分英译汉、汉译英两部分,根据港澳学生容易出现的问题,加以分析、翻译,以期收到举一反三的效果。3. 澳门法律公文翻译,是很有特色的内容,故单独列出,其中涉及许多法律翻译的共性问题。4. 关于港澳广东话、普通话及英文翻译方面的论文,力求总结出一些带有规律性的东西。
上一篇:幼儿教师英语口语下一篇:四级词汇词根+联想记忆法 乱序便携版
图书介绍
第一章 概论 1
第一节 普通话与广东话对比和互译概述 1
第二节 汉英语言对比概述(港澳篇) 16
第三节 英汉互译基本技巧(港澳篇) 33
第二章 港澳时文翻译 64
第一节 英译汉 64
第二节 汉译英 163
第三章 澳门法律公文翻译 262
第四章 有关港澳广东话、普通话及英文翻译实例 332
第一节 广东话与普通话互译实例 332
第二节 特定的规范化:三文四语中的澳门法律公文翻译实例探讨 344
第三节 若干典型澳门英汉互译实例辨析 356
参考文献 372
相关书籍
- 《语言服务书系·翻译研究 粤方言语境下的中英互译》(澳)林巍著 2017
- 《跨文化语境下英语翻译研究与教学创新》赵娟著 2018
- 《“方言”·“语境”与地方油画 论云南油画》杨一江著 2004
- 《翻译语境化论稿》彭利元著 2008
- 《英语阅读翻译书系 全球一百新闻人物》杨卫东编著 2015
- 《翻译与关联 认知与语境》格特(Gutt,E.A.)著 2004
- 《岭南文化书系 客家方言》温昌衍,王秋珺编著 2015
- 《文学翻译语境化探索》栗长江著 2008
- 《文化语境与语言翻译》包惠南著 2001
- 《语言与文化 翻译中的语境》(美)Eugene A.Nida著 2001
作者其它书籍
- 《翻译与比较文化研究精要》(澳)林巍著 2014
- 《杂文自译 汉译英注释与解读》林巍著/译 2017
- 《语言服务书系·翻译研究 粤方言语境下的中英互译》(澳)林巍著 2017
- 《中西文化比較及翻譯研究》林巍著 2009
- 《翻译与比较文化论丛》林巍著 2017
- 《秘书工作概论》林巍编著 1987
- 《理论力学》王铁光,林巍主编 1994
- 《工程力学 1》齐威,林巍主编 2008
- 《最新Unix程序设计与编程技巧》阮戈,林巍编著 2001
- 《工程力学 1》林巍,王海文,陈希瑞主编;刘绍力,石琳,董少峥副主编 2016
出版社其它书籍
- 《广州大学城广州中医药大学建筑设计》王洪,孙礼军主编 2006
- 《THE GOVERNMENT/PRESS CONNECTION PRESS OFFICERS AND THEIR OFFICES》STEPHEN HESS 1984
- 《PRESS》POLITICS & PUBLIC OPINION IN BIHAR 1912-1947 2010
- 《Press law》Robin Callender Smith. 1978
- 《SUING THE PRESS》RODNEY A.SMOLLA 1986
- 《广州大学2002届优秀毕业论文 设计 选集》李训贵主编 2003
- 《THE PRESS AND AMERICA》 2222
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ERIC BARENDT 2009
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ROB EDELMAN 2006
- 《广州大学办学理念文集》广州大学编 2006