傅雷译巴尔扎克名作集 第4卷PDF格式文档图书下载
- 购买点数:15 点
- 作 者:傅敏编
- 出 版 社:郑州:河南人民出版社
- 出版年份:1998
- ISBN:7215041875
- 标注页数:482 页
- PDF页数:486 页
图书介绍:自从中西文化交流以来,我国译坛产生过不少知名的翻译家,但以译著宏富、译笔优美而言,则当推傅雷先生为个中翘楚。傅雷先生毕生致力于法国文学的翻译,其中尤以巴尔扎克及罗曼·罗兰的作品为骨干。两者相较,傅译罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》固然为传诵一时的名作,但若质量并论,则不得不承认巴尔扎克的作品,才是傅译浩瀚天地中的重镇。傅雷全部译作三十多部,约计五百万言,其中巴尔扎克的作品,共占十五部之多。除了《猫儿打球号》一书译稿在文革中遗失之外,其他出版的十四部作品,包括脍炙人口的《高老头加欧也妮·葛朗台风幻灭风贝姨》等,如今在中国已经成为家喻户晓的名著,几乎再没有人想起原著是用法文写成的了。巴尔扎克的作品于一九一五年经林纤译介以《哀吹录》为名,首次传入中国,以后辗转蒙尘数十载,直至一九四六年,傅雷出版《亚尔培·萨代龙》时,才得以洗炼畅顺的真面目,与中国读者相见!从此之后,傅雷与巴尔扎克,译者与作者之间,密切相连,结下不解之缘,达二十年之久!要了解傅雷何以一而再、再而三的选择巴尔扎克的作品为翻译对象,我们可以从作者与译者的性情、气质,对生命、文学的看法,对工作的态度与习惯等各方面,来分析研究。
上一篇:南水浒 下下一篇:当代散文丛书 刘白羽散文选集
相关书籍
- 《世界美术名家名作 美术名作鉴赏》刘素丽,张满弓,简冬琼主编 1999
- 《世界建筑名作 世界建筑经典名作的探索和说明》尼尔·史帝文生编著 2002
- 《イギリス名作集·アメリカ名作集》Stevenson 1966
- 《走近名作家 中国名作家生活写真》涂光群主编 2000
- 《最经典的中国艺术名作导读 近百部中国经典艺术名作汇聚一册 少年彩图版》禹田编著 2005
- 《最经典的外国艺术名作导读 近百部外国经典艺术名作汇聚一册 少年彩图版》禹田编著 2004
- 《境-当代散文名作》金宏达著 2008
- 《古今名作文选》林诗治选文 1980
- 《名作故事》《故事会》编辑部编 2008
- 《通讯名作100篇 下》冯健,李峰主编 2009
作者其它书籍
- 《傅雷家书》傅雷著,傅敏编 2004
- 《艺术哲学》(法)丹纳著;傅雷译;傅敏编 2004
- 《傅雷谈音乐》傅雷著;傅敏编 2002
- 《傅雷家书》傅雷著;傅敏编 1981
- 《傅雷文集 文学卷》傅雷著;傅敏编 1998
- 《傅雷谈翻译》傅敏编 2006
- 《傅雷文集 书信卷》傅雷著;傅敏编 2006
- 《傅雷家书》傅敏编 2003
- 《傅雷家书》傅敏编 2006
- 《傅雷谈音乐》傅敏编 2005
出版社其它书籍