网站首页
交通运输
军事
农业科学
医药卫生
历史地理
哲学宗教
天文地球
工业技术
政治法律
数理化
文化科学教育体育
文学
环境安全
生物
社会科学
经济
自然科学
航空航天
艺术
语言文字
马列毛邓
综合图书
其他书籍
外文
《文化可译性视角下的“红楼梦”翻译》PDF电子版
购买点数:
15
点
作 者:
李磊荣著
出 版 社:上海:上海译文出版社
出版年份:2010
ISBN:9787532752676
标注页数:452 页
PDF页数:473页
MD5值:ea1cc398e35dc856502f9f43c13b131d
图书介绍:本书从中国古典文学名著《红楼梦》的翻译实践出发,探讨了民族文化的可译性,并在文化研究的大语境下对翻译理论中的核心概念进行深入的理论探索,对各种译本进行了对比分析,发现和总结了各不同译本的长处和不足,从而为文学作品中文化因素的传译提出方法论,可有效地促进更好的译本的产生,从而能让更多的中国文学作品,特别是古典文学作品介绍到国外。让中国走向世界,让世界了解中国。在这个意义上也体现了本研究的现实性。本研究在俄语翻译研究方面有一定的独创性,填补了古典文学俄译本研究的空白。
购买此书PDF格式电子书
压缩包BT下载地址
(61 MB)