网站首页
交通运输
军事
农业科学
医药卫生
历史地理
哲学宗教
天文地球
工业技术
政治法律
数理化
文化科学教育体育
文学
环境安全
生物
社会科学
经济
自然科学
航空航天
艺术
语言文字
马列毛邓
综合图书
其他书籍
外文
《俄语篇章连贯性翻译研究》PDF电子版
购买点数:
14
点
作 者:
杨仕章著
出 版 社:上海:上海译文出版社
出版年份:2012
ISBN:9787532757978
标注页数:413 页
PDF页数:425页
MD5值:7f4cb9b9fd313d6d7dab5fb1d09575a0
图书介绍:本书以托尔斯泰小说《安娜·卡列尼娜》的原文及其5个优秀平行译本为材料来源,研究解决三方面问题:1.以超句统一体内相邻语句为基本单位,探讨俄语篇章连贯性的主要翻译方法及其使用频率;2.统计分析俄语连贯手段在翻译中被调整的倾向性,并利用图表进行直观展示;3.以汉语篇章构建方式为参照,阐述各种调整译法的合理性或必要性。本研究基于大量翻译事实,属于描写性研究,也是实证性研究,对俄汉翻译实践具有较高的参考价值。
购买此书PDF格式电子书
压缩包BT下载地址
(2 MB)