《英译汉视角下汉语无标记被动句研究》PDF电子版

  • 购买点数:9
  • 作  者:邹丽玲著
  • 出 版 社:天津:南开大学出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787310054923
  • 标注页数:164 页
  • PDF页数:177页
  • MD5值:3a0e842c11876caecee975be0dc5de70
图书介绍:本书选取有代表性的语法关系——被动关系,探讨英语中有形态标记的被动句对译为汉语的无标记被动句的规律。英、汉语言属于不同的语言体系,在句法结构、语义、语用方面都表现出鲜明的自身特点。英语的语法特征是用形态变化表达语法关系,汉语是运用虚词和词序表达语法关系。如,绝大多数的英语被动句都是有形态标记的,而汉语的被动句没有形态标记,比较常用的表示被动关系的词是“被”字,但是汉语中有大量的表示被动关系的句子不用“被”字,本书旨在做好语言本体研究的基础上做对比分析,尤其是进行具有国别性的母语和目的语之间的对比分析,从而提高英汉语言学习者的准确性。