《英汉互译连续体研究 对比与变通》PDF电子版

  • 购买点数:10
  • 作  者:王松林总主编 许希明著
  • 出 版 社:北京:科学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787030434302
  • 标注页数:225 页
  • PDF页数:242页
  • MD5值:a74a2a93f5747c58b417a53409338af0
图书介绍:本书基于英汉语各自的语言结构和特征,力求深化两种语言对比研究的内涵,藉此分析英汉互译中的欧化译本和汉腔英语问题。通过对比研究,考察多种译本,追溯其根源,分析其得失,揭示其变通的规律性。英汉互译连续体研究主要体现在人称与物称、形合与意合、静态与动态、主动与被动、长句与短句、自动与使动等方面,涉及小说、散文、诗歌以及广告等题材。既讨论源语和译语的相同点,更关注其间的相异点;不仅揭示接近源语译本句式的成因,而且彰显靠近译语译本句式的理据,其中大多提出自己的试译文本。