当前位置:首页 > 刘华伯主编相关PDF电子书下载
  • 小波与小波变换导论

    小波与小波变换导论

    (美)罗斯(Burrus,C.S.)等著;程正兴译2008 年出版239 页ISBN:7111215443

    本书是一本介绍小波与小波变换的基础教材,以傅里叶方法为基础,综合了数学和信号处理文献中与小波变换相关的内容。阐述了信号展开和滤波器组的方法。包含对基本小波系统的新的推广,例如M带小波系统、双正交小...

  • 比利时快乐小学实验课  提高版

    比利时快乐小学实验课 提高版

    (比)亚历山大·温格著;(比)盖瑞尔·摩蒂娜绘;段囡译2015 年出版40 页ISBN:9787113211424

    《比利时快乐小学实验课(提高版)》,共收录了21个趣味科学小实验。本书按照实验材料、实验步骤、实验结果观察和蕴含的科学原理逐步讲解,实验原理的讲解更加详实更加全面,适合6-12岁的孩子阅读学习。全书贯穿两...

  • 国际管理学 全球化时代的管理 Mananing in the era of globalization

    国际管理学 全球化时代的管理 Mananing in the era of globalization

    张新胜,王湲,(澳)杰夫·拉索尔,(澳)迈克尔·M·瑞尔编等著(澳大利亚TAB公司和天空电视台)2002 年出版545 页ISBN:730004204X

  • 清代外务部中外关系档案史料丛编  中英关系卷  第1册  路矿实业

    清代外务部中外关系档案史料丛编 中英关系卷 第1册 路矿实业

    中国第一历史档案馆,北京大学,澳大利亚拉筹大学编2006 年出版616 页ISBN:7101048897

    本书收入清后期中英两国政府往来信件,照会及外务部为英公司、商人在华活动事宜往来信件。本册收入的档案涉及英国公司在华投资、开矿筑路等各种经济活动,有很高的史料价值。...

  • 精编分子生物学实验指南

    精编分子生物学实验指南

    (美)F.M.奥斯,R.布伦特,R.E.金斯顿,D.D.穆尔,J.G.塞德曼,J.A.史密斯,K.斯特拉尔;金由辛,包慧中,赵丽云等译校2016 年出版1391 页ISBN:7030474864

    生命科学实验指南系列图书均出自名家,包括众多从ColdSpringHarborLaboratoryPress和WILEY等国际知名出版社引进的实验室必备工具书,是生命科学领域最先进、实用、权威的实验手册类优秀图书。该系列图书简单明...

  • 红楼梦八十回校本  上下  红楼梦后部四十回  红楼梦八十回  校字记

    红楼梦八十回校本 上下 红楼梦后部四十回 红楼梦八十回 校字记

    (清)曹雪芹著;俞平校订;王惜时参校1958 年出版432 页ISBN:7020017002

  • 化学  普通化学、有机化学和生物化学导论  原书第11版  英文

    化学 普通化学、有机化学和生物化学导论 原书第11版 英文

    (美)KarenC.Timberlake廷莱克著2012 年出版684 页ISBN:9787302305309

    本书主要内容包括:化学与测量,物质与能量,原子与元素,化合物与化学键,化学计算与化学反应,气体,溶液,酸和碱,核辐射,有机化学简介:烷烃,不饱和烃,含氧和硫的有机化合物,碳水化合物,羧酸、酯、胺和酰胺......

  • 大红狗克里弗  第2辑  大红狗第一次去学校

    大红狗克里弗 第2辑 大红狗第一次去学校

    (美)诺尔曼·德韦尔著;杜可名译2017 年出版31 页ISBN:7020124127

    “大红狗克里弗第2辑”包括《大红狗的生日会》《大红狗在成长》《大红狗第一次去学校》《大红狗最好的朋友》《大红狗找工作》《大红狗和爸爸》《大红狗当消防员》《大红狗大救星》《大红狗爱助人》《大红...

  • 小狗放一屁

    小狗放一屁

    (法)让-路·克莱波(Jean-Loup Craipeau)著;(法)布鲁诺·亚尔(Bruno Gibert)图 刘成富,杨振译2005 年出版124 页ISBN:7806798900

    卡斯托尔少儿文学系列是法国少年儿童指定课外读物,该系列读物主要通过引人入胜的故事,帮助少年儿童认识社会和人生,发现宇宙,开发他们的想象力和创造力,启发他们的同情心和亲情。在法国深受孩子们的喜爱。《小狗...

  • 中青年学者外国语言文学学术前沿研究丛书  翻译诗学  汉、英

    中青年学者外国语言文学学术前沿研究丛书 翻译诗学 汉、英

    刘华文著2015 年出版174 页ISBN:9787513561747

    《翻译诗学》着眼于本体论视角,研究认为理想的诗歌译者在实施翻译的具体过程中进入的是一种物神游的“神思”状态,力求还原原文的“第一自然”,而不似西方文论的“想象”那样打造一个有别于原文“第一自然”的...

返回顶部