当前位置:首页 > (英)帕金森(G.H.R.Parkinson)相关PDF电子书下载
  • <em>英</em>语专业四级作文与便条写作  全新精华版

    语专业四级作文与便条写作 全新精华版

    祝良主编2009 年出版212 页ISBN:9787506271226

    2000年出版的《高等学校<em>英</em>语专业教学大纲》规定,高等学校<em>英</em>语专业基础阶段的主要任务是“传授<em>英</em>语基础知识,对学生进行全面的、严格的基本技能训练,培养学生实际运用语言能力、良...

  • 普通高等教育十二五规划教材  冶金科技<em>英</em>语口译教程

    普通高等教育十二五规划教材 冶金科技语口译教程

    吴小力编著2013 年出版323 页ISBN:9787502463090

    ...能具体应用的讲解;第三部分是交替传译训练,包括汉译<em>英</em>和<em>英</em>译汉练习的原文及口译提示讲解。每个主题单元都配有用于课堂教学的幻灯片演示以及训练材料的录音。(3)附录:提供训练篇各主题单元...

  • 分析马克思主义的正义论研究

    分析马克思主义的正义论研究

    曹玉涛著2010 年出版283 页ISBN:9787010091891

    ...克思主义”(Analytical Ma<em>r</em>xism)是20世纪70年代后期出现于<em>英</em>美的一种西方马克思主义思潮,主张用分析哲学和现代社会科学的方法论工具重新阐释马克思主义理论,包括马克思如何看待正义、马...

  • 中国近现代名家作品选粹  高冠华

    中国近现代名家作品选粹 高冠华

    高冠华绘2003 年出版64 页ISBN:7102026528

    ...、黑白、浓淡均构想精致,能小中见大。”1942年经张倩<em>英</em>女士介绍,高冠华拜谒了徐悲鸿先生。徐先生看了他的作品《毛竹幽禽》和《鹌鹑菊石》,当即挥毫在两张画上分别题字“所谓壮采极高境界也”、“...

  • 挑战四级710分  完形填空翻译词汇与语法精要  修订版

    挑战四级710分 完形填空翻译词汇与语法精要 修订版

    陈海忠2008 年出版170 页ISBN:756007247X

    本书根据新的大学<em>英</em>语四级考试大纲而编写,是为立志在四级考试中取得好成绩的考生提供的备考用书。本册内容包含“完形填空”、“翻译”和“词汇与语法精要”三部分。完形填空是全国大学<em>英</em>...

  • 中国大百科全书  生物学  2

    中国大百科全书 生物学 2

    中国大百科全书总编辑委员会编1991 年出版1704 页ISBN:7500059787

    ...正当中国编修庞大的《四库全书》的时候,西欧法、德、<em>英</em>、意等国先后编辑出版了现代型的百科全书。以后美、俄、日等国也相继出版了这种书。现代型的百科全书扼要地概述人类过去的知识和历史,并且...

  • 中国大百科全书  生物学  3

    中国大百科全书 生物学 3

    中国大百科全书总编辑委员会编1992 年出版2571 页ISBN:7500059787

    ...正当中国编修庞大的《四库全书》的时候,西欧法、德、<em>英</em>、意等国先后编辑出版了现代型的百科全书。以后美、俄、日等国也相继出版了这种书。现代型的百科全书扼要地概述人类过去的知识和历史,并且...

  • 改革进程中的政府部门间协调机制

    改革进程中的政府部门间协调机制

    张翔著2014 年出版288 页ISBN:9787509767283

    ...中国政府部门间关系调整的三个历史阶段,以及比较美、<em>英</em>、日三个西方典型国家政府部门协调机制的现状验证了这一分析框架的可行性。在此基础上,通过总结中国政府部门间协调机制建构中的特点与教训...

  • 《水浒传》四<em>英</em>译本翻译特征多维度对比研究  基于平行语料库的研究范式

    《水浒传》四译本翻译特征多维度对比研究 基于平行语料库的研究范式

    刘克强编著2014 年出版239 页ISBN:9787511721372

    本书是以《水浒》四个<em>英</em>语全译本为依据,基于平行语料库系统编写的辞典。基于自建的《水浒传》汉<em>英</em>平行语料库,综合利用语料库语言学、对比语言学、功能语言学及文体学、信息论等理论,从宏观...

  • 张道真<em>英</em>语用法  全新版  缩印本

    张道真语用法 全新版 缩印本

    张道真编著2003 年出版868 页ISBN:7801033116

    这两本书与其它论述<em>英</em>语语法或<em>英</em>语用法的书相比,其最大的特点是:它们都将<em>英</em>语语法和<em>英</em>语词汇结合起来。具体体现是:第一,在讲解过程中把两者紧密结合在一起。例如,在《<em>...

返回顶部